Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Tempo di lettura: 6 minuti
Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone.

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Molte persone sono affascinate dai nomi e dai cognomi diffusi in Giappone e spesso si diventa curiosi dei significati di cui sono portatori.
In questo articolo parleremo della storia dei nomi e dei cognomi in Giappone.
famiglia giapponese il mio viaggio in giappone traveltherapists Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: una premessa

In Giappone, la storia dei nomi è strettamente connessa a quella dei cognomi.
Fu Tokugawa Hidetada nel 1637 ad estendere il diritto di avere una genealogia, nonché di custodire un butsudan –  un piccolo altare di casa dove vivono gli antenati.
In effetti, prima di quel periodo, soltanto i nobili – aventi sangue imperiale – erano portatori sia di nomi che di cognomi.
Da sottolineare che in quei tempi, nemmeno lo stesso imperatore aveva un cognome.
Avere un cognome indicava l’appartenenza della persona ad un ramo cadetto della famiglia imperiale.
I cadetti non erano solo portatori di un cognome, ma potevano averne anche più di uno.
Così lo stesso soggetto, poteva avere un nome quando era bambino, ma averne altri da adulto e in diverse circostanze.
Facendo un esempio, Minamoto no Yoshisada divenne conosciuto come Nitta Yoshisada.
In effetti, era capo clan dei Nitta, una parte dei Minamoto, ma spesso era più conosciuto con il titolo Gosho (御所) per motivazioni legate alla scaramanzia (non usare il proprio nome, era un modo per sfuggire alle negatività).
Ecco perché in Giappone, già dai tempi antichi, c’è l’usanza di comprare ai defunti un nome diverso post-mortem: servirebbe a evitare che il proprio caro, sia attaccato da energie malevole.
nitta yoshihada il mio viaggio in giappone traveltherapists Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Nitta Yoshisada – Fonte: Wikipedia

Cerchi il miglior VPN? Approfitta del nostro codice sconto Surfshark VPN e risparmia l’82%!

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: la guerra fra Stati in Giappone

Nel periodo della guerra fra Stati – un lungo periodo di lotte interne al Giappone, dal 1467 al 1615 – i nomi si adottavano e si lasciavano facilmente.
Per esempio, Toyotomi Hideyoshi nacque come Hiyoshi-maru ed essendo un contadino, era sprovvisto di cognome.
Nel corso della sua vita, sceglierà il nome con cui è passato alla storia:  Kinoshita Tokichirō.
In questo periodo, in Giappone, le classi più povere avevano nomi, ma non cognomi. 
Kinoshita Tokichirō traveltherapists il mio viaggio in giappone

Kinoshita Tokichirō – Fonte: Wikipedia

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: la riforma Tokugawa

I Tokugawa fecero una riforma di famiglia, che dava il diritto di cognome e un nome ufficiale solo al capofamiglia.

In quegli anni, in Giappone le donne non avevano un’esistenza legale.
Inoltre, gli uomini dopo il figlio primogenito non avevano diritto ad un cognome, né ad una famiglia.
Doveva essere il primogenito a consentire agli altri fratelli il permesso di sposarsi e avere figli.
Questo tipo di leggi, severe quando non disumane, servivano per motivi prettamente economici.
La questione della struttura familiare in Giappone, dipendeva da una sanguinosa e lunghissima guerra civile attraversata dal paese.
In precedenza, il fatto che tutti i figli maschi potessero ereditare, assieme all’ereditarietà dei feudatari (Gokenin), aveva frammentato tutto il terreno coltivabile, da creare una crisi alimentare, sfociata in più di tre secoli di guerra continua.
Così, la nuova struttura della famiglia giapponese – assieme ad altre normative – poteva garantire maggiormente pace e prosperità nel paese.
cartina corea giappone il mio viaggio in giappone traveltherapists

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: la restaurazione Meiji

Finalmente, nel 1868, ha inizio la restaurazione Meiji: fu allora che a tutti sarà assegnato di diritto un nome e un cognome.

Infatti, nell’era Meiji (1868-1912), la diffusione dell’utilizzo di cognomi, divenne popolare, sebbene non universale.

La società giapponese in questo periodo, è divisa in categorie che somigliano alle caste e non tutti vantano gli stessi diritti e privilegi.

Ad un certo punto, tutti adottarono un cognome, spesso inventandoselo.
Così proliferarono i cognomi più semplici, come Tanaka e Takahashi: tuttavia, in Giappone ci sono circa 100mila cognomi.
Tuttavia, considerate che circa il 37% dei giapponesi condivide solo 150 cognomi.
Alcuni sono tipici di una zona, altri rari, alcuni davvero peculiari come quelli di zone più remote come Okinawa e Hokkaido.
logo mitsubishi traveltherapists il mio viaggio in giappone Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: la costruzione dei cognomi giapponesi

I cognomi giapponesi attuali, possono essere scritto con un singolo carattere, (per esempio Hara, 原).

Tuttavia, solitamente i cognomi del Giappone, sono fatti da due ideogrammi: (per esempio, Takahashi 高橋).
Il peculiare cognome diffuso ad Okinawa, Kōhiruimaki (高比類巻) è scritto con ben quattro ideogrammi.
Ikema Ohashi - Prefettura di Okinawa il mio viaggio in giappone traveltherapists

Ikema Ohashi – Okinawa

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: il significato dei cognomi più popolari giapponesi

Come intuibile, la maggior parte di questi cognomi erano descrittivi.

Il sopracitato Tanaka significa “nel campo”, mentre Takahashi  si traduce in “Pontealto“.

ragazza kimono giappone il mio viaggio in giappone traveltherapists

Ecco una traduzione dei cognomi giapponesi più popolari di sempre:

Kawasaki (川崎) significa “promontorio sul fiume”; Honda (本田), “campo di origine”; Mitsui (三井), “tre pozzi”. Mitsubishi (三菱), significa “tre diamanti”; Suzuki (鈴木), “albero delle campanelle”; Toyota (豊田) “ricco campo”; Makita (/牧田), “pastorizia e agricoltura”.

 

logo honda il mio viaggio in giappone traveltherapists Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone: i nomi giapponesi

Nomi maschili in Giappone

Infine parliamo dei nomi: i nomi maschili solitamente sono composti da due caratteri, che possono essere invertiti.
Quindi, Akihiro, Hidetaka, Yoshinobu e Kazuyoshi possono variare in Hiroaki, Takahide, Nobuyoshi e Yoshikazu, cambiando l’ordine dei caratteri.
Le grafie in cui si possono scrivere sono così tante, che se si ha a disposizione solo il nome in romaji (caratteri latini), diventa impossibile risalire con certezza al nome originario.
fushimi inari taisha ragazza in kimono traveltherapists il mio viaggio in giappone Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Nomi femminili in Giappone

Per quanto riguarda i nomi femminili, la questione è un po’ più complessa.
I suffissi popolari dei nomi femminili sono -ko (Es. Akiko); -ka (Es. Norika, Tomoka, Momoka); -yo; -ho (Es. Miho o Kaho) e -na (Es. Riona, Kana).
Esistono anche nomi femminili di origine europea che venivano trascritti facilmente in caratteri cinesi come Maria o Naomi.
ragazze kimono giappone il mio viaggio in giappone traveltherapists Storia dei nomi e dei cognomi del Giappone

Marzia Parmigiani

VOGLIA DI GIAPPONE?

PERCHE’ NON PROVARE LA NOSTRA MYSTERY BOX DE “IL MIO VIAGGIO IN GIAPPONE”? DIRETTAMENTE DA TOKYO HARAJUKU A CASA VOSTRA, GRAZIE AL LAVORO SINERGICO CON I NOSTRI COLLABORATORI GIAPPONESI!

Si tratta di una box piena di cibi dolci e salati e articoli direttamente dal Giappone a casa vostra in meno di una settimana con spedizione gratis!

Se volete dare un’occhiata qui trovate la MYSTERY BOX DE IL MIO VIAGGIO IN GIAPPONE! 

Guardate questo divertente video di unboxing della Mystery Box powered by Il Mio Viaggio In Giappone, fatto da Stefy1986!

 

KAWAII MYSTERY PACK de “Il Mio Viaggio In Giappone”: tutto il kawaii in una box

La Kawaii Mystery Pack è una scatola con oggetti giapponesi a tema lifestyle, gaming, anime e manga super kawaii!

Fra gli oggetti a tema anime e manga troverai personaggi da mondo: Studio Ghibli, Pokémon, Nana, Attack On Titan, Super Mario Bros, One Piece, Death Note Detective Conan, Demon Slayer, Aggretsuko, Doraemon, etc.

In più, oggetti del folklore giapponese come koinobori e Omamori, ma anche bellissime bacchette ohashi di DAISO. Scoprite qui la Kawaii Mystery Pack de “Il Mio Viaggio In Giappone!

Di seguito un video della recensione spontanea della nostra kawaii mystery pack di Iolanda Sweets!

 

 

Perché in Giappone molte coppie non dormono assieme?

 

Come distinguere giapponesi coreani e cinesi?

 

Da dove vengono giapponesi cinesi e coreani?

Diffondi il verbo!
error: Hai copiato finora senza chiedere il permesso? Ora basta!